Según los sociólogos, el falso lujo atrae tanto porque a la gente le produce una enorme satisfacción llevar encima una marca, aunque sea falsa. Y lo cierto es que nos vemos envueltos en una sociedad en la que la moda de la marca pega con fuerza. Pero querer aparentar no es nada nuevo.
(According to sociologists, fake luxury attracts people because to wear a brand, however false, causes a great pleasure. And the truth is that we are involved in a society in which fashion brand is a big hit. But pretending is nothing new.)
Seguir leyendo...Se imita, copia o falsifica todo tipo de objetos desde tiempos inmemoriales. Desde las monedas,con menos metal de valor que el que se debe en su acuñación, a las obras de arte, los pantalones vaqueros, los perfumes, la ropa deportiva, DVD, los programas de ordenador o cualquier producto de consumo.
(All kinds of things have been imitated, copied or counterfeited for ages. From coins, less amount of valuable metal than due with in their coinage, to works of art, jeans, perfumes, sportswear, DVDs, computer programs or any consumer product.)
Según datos de la Policía Nacional, la ropa ha sido, y sigue siendo en nuestro país, el producto que más se falsifica y distribuye. Antes eran los típicos polos de la marca Lacoste, luego fueron los vaqueros "Levis" y, en los últimos tiempos, las prendas deportivas. A la zaga están los relojes, productos de cosmética, los perfumes y los productos informáticos.
China, Taiwán y Filipinas están entre los 10 primeros países fabricantes de estos productos falsificados.
(According to the National Police, clothing has been, and remains in Spain, the most counterfeited and distributed product: Lacoste polo shirts, "Levis" jeans and, in recent, times, sportswear. Watches, cosmetics, perfumes and computer products come behind. China, Taiwan and Philippines, are among the top 10 countries which produce counterfeit goods.)
Es un negocio ilegal que mueve alrededor de 250.000 millones de dólares al año a nivel mundial y sigue incrementando. En 2009, el 63% de los productos relacionados con el sector de la moda eran falsificaciones (ropa, marroquinería, relojes, perfumes y cosméticos). En el sector de alta tecnología (telefonía, reproductores MP3, software, etc.) las falsificaciones representan el 29%. En el sector cultural (videojuegos, consolas, libros, CD y DVD) son el 6%.
(It is an illegal business that moves about 250 billion dollars a year worldwide and continues to increase. In 2009, 63% of products related to fashion industry were counterfeit (clothing, leather goods, watches, perfumes and cosmetics). As for the high-tech sector (mobiles, MP3 players, software, etc..) fakes represent 29% . In the cultural sector (video games, consoles, books, CDs and DVDs) they represent 6% of sales.)
Sin embargo, muchos consumidores de falsificaciones no calibran los riesgos de este tipo de mercado. Comprar una camiseta falsa o un reloj falso no sólo supone graves pérdidas económicas para la marca original, sino que existen otros peligros que no deben pasar desapercibidos.
(However, many consumers of counterfeits do not calibrate the risks of this type of market. To buy a fake shirt or a fake watch not only implies severe economic losses to the original brand, but there are other dangers that should not go unnoticed.)
Según la Organización Mundial de la Salud (OMS) uno de cada diez medicamentos que se comercializa en el mundo es falso. En China, Tailandia o Camboya los productos más falsificados son los antibióticos y los que se utilizan para curar enfermedades como el SIDA, la tuberculosis o el paludismo. En occidente, los medicamentos falsos más vendidos son los llamados potenciadores sexuales, y entre ellos la estrella es la Viagra.
(According to the World Health Organization (WHO) one in ten drugs sold worldwide is fake. In China, Thailand and Cambodia most counterfeit manufactured products are antibiotics and those used to cure diseases like AIDS, tuberculosis or malaria. In the West, best-selling counterfeit drugs are sexual enhancers, among them the star is the Viagra.)
Los juguetes falsos, al no pasar controles de calidad, suponen un peligro para los niños. Algunos juguetes contienen componentes tóxicos (como pintura con plomo) o son de material inflamable.
(Counterfeit toys, as they have not passed quality control, pose a danger to children. Some toys contain toxic components (such as lead based paint) or are flammable. )
Las gafas de sol falsas por ejemplo tienen cristales de baja calidad que pueden causar mareo; puede que no sean resistentes a los golpes y no tienen suficiente protección contra los rayos ultravioletas.
(Counterfeit lenses for example frequently possess low quality lenses which can cause dizziness; they might not be impact resistant and might not have sufficient UV protection.)
Algunas veces es muy fácil ver que se trata de una falsificación..
(Some times it is rather easy to spot the fake product....)
Otras veces sólo se trata de "inspiración"
(Other times it is only "inspiration")
Pero otras... ¿Puedes decir qué logotipo es falso?
(But others... ¿Can you tell which logo is fake?)
+/- Respuesta+/- Respuesta
Y cuidado porque en Francia te pueden multar por llevar artículos falsos. Aunque no creo que se multe mucho.
Un riesgo verdadero
En Francia, comprar o llevar una falsificación es un delito castigado con hasta 3 años de cárcel y 300.000 euros de multa.
Falsificar es un verdadero peligro para la sociedad.
No hay comentarios :
Publicar un comentario