El cerebro humano típico contiene unos 100.000 millones de neuronas y 100 billones de interconexiones entre esas neuronas (sinapsis) puede ser comparado con un procesador de 1 billón de bits por segundo. Técnicamente puede almacenarlo todo: lo que experimentamos, vemos, leemos y oímos. Unas cinco veces más información que la contenida en la Enciclopedia Británica, equivalente a unos 10 billones de páginas. Sin embargo, el verdadero problema es recordar —poder acceder a esa información.
(The human brain, with roughly 100 billion neurons and 100 trillion interconnections between those neurons (synapses), can be equated to a computer with a 1,000,000,000,000 bit per second processor. Your brain can store everything: your brain has the capacity to store everything you experience, see, read or hear. It can hold 5 times as much information as the Encyclopedia Britannica, about 10 trillion pages. However, the real issue is recall — whether you can access that information.)
Diccionario de la Real Academia Española
empollar: (tr. jerg. estud.) Preparar mucho las lecciones. U. t. en sent. despect.
Oxford Dictionary
cram - prepare (students) hastily for an impending exam
bone, bone up, grind away, mug up, swot up, cram, drum
La memoria humana es la función cerebral que resulta de las conexiones sinápticas entre las neuronas. Permite a los seres humanos retener experiencias pasadas. Los recuerdos se crean cuando las neuronas integradas en un circuito refuerzan la intensidad de las sinapsis.
(Human memory is the brain function resulting from synaptic connections between neurons. It allows humans to retain past experiences. Memories are created when neurons integrated in a circuit reinforce the strength of synapses.)
No existe un único lugar físico para la memoria en nuestro cerebro. La memoria está diseminada por distintas localizaciones especializadas. Mientras en algunas regiones del córtex temporal están almacenados los recuerdos de nuestra más tierna infancia, el significado de las palabras se guarda en la región central del hemisferio derecho y los datos de aprendizaje en el córtex parieto-temporal. Los lóbulos frontales se dedican a organizar la percepción y el pensamiento. Muchos de nuestros automatismos, por su parte, están almacenados en el cerebelo.
(There is no single physical location for the memory in our brain. Memory is disseminated by various specialized locations. While memories of our earliest childhood are stored in some regions of the temporal cortex, the meaning of words is stored in the central region of the right hemisphere and the training data in the parieto-temporal cortex. The frontal lobes are involved in organizing the perception and thinking. Many of our automation, in turn, are stored in the cerebellum.)
¿Por qué empollar no funciona?
Hay una razón biológica para ello. El problema es que al empollar la información se coloca en nuestro cerebro en la zona de la memoria a corto plazo. Es donde ponemos la información diaria que no merece ser realmente recordada. Sin embargo, para aprender, tenemos que almacenar la información en nuestra memoria a largo plazo para que, una vez allí, podamos recuperarla al cabo del tiempo.
(Why does cramming not work? There is a biological reason for this. The problem is that cramming information places it into our brains in short term storage. This is where you put everyday information that is not really worth remembering. In order to learn we have to transfer information into long term memory. Once there, you can retrieve it far easier over a longer period of time.)
Memoria a corto plazo
Toda la información es procesada en el cerebro y almacenada en la memoria a corto plazo. El problema es que su capacidad es muy limitada (7 + 2 elementos) y la información tarda muy poco tiempo en desaparecer (de 10 segundos a 1 minuto si no se repasa). Por supuesto se puede guardar información un día o dos, pero sólo con un esfuerzo repetido se transfiere esa información a otro tipo de memoria: la memoria a largo plazo.
(Short term memory: All information is processed in the brain and stored in short term memory. The problem is that its capacity of storage is very limited (7 + 2 items) and the information is not kept for very long (10 seconds to 1 minute without rehearsal). Sure you may keep information for a day or two, but only when you make an effort to remember something repeatedly do you transfer that information into the other kind of memory: long term memory.)
Memoria a largo plazo
Éste es el tipo de memoria que se usa cuando quieres guardar información de manera duradera. Se consigue haciendo que la información sea "recordable" (como el que te quemes significa que no tienes que jugar con fuego) o por repetición. ¿Alguna vez has tratado de recordar un nuevo número de teléfono? ¿Cuántas veces lo tienes que buscar y mirar antes de recordarlo?
(Long term memory: This is the type of memory used when we want to store information in a more permanent way. This is either done by making information especially memorable (like getting burned means not to play with fire) or by repetition. Ever try to remember a new phone number? How many times do you look it up before you remember it?)
Lo mismo ocurre con la información del curso. Si estás aprendiendo algo nuevo, es más difícil de recordar. Se necesita una revisión constante y tratar de recordar la información específica antes de conseguirlo. Una vez que algo se transfiere de la memoria a corto plazo a la memoria a largo plazo decimos que se ha aprendido.
(Course information is the same thing. If you're learning something new it's harder to remember. It takes constant review and trying to remember specific information before you actually can. Once something is transferred from short term to long term memory we say it has been learned.)
Empollar es un error porque está confiando en la memoria a corto plazo que suele fallar bajo presión, como cuando tienes que hacer un examen.
El cerebro necesita tiempo para lograr que unos nuevos conocimientos se asienten en la memoria más profunda. El tiempo permite que todos nuestros conocimientos nuevos se ordenen de tal manera que puedan ser recuperados cuando los necesitas.
(Cramming fails because you're relying on short term memory which usually fails under stress, as when you have to take an exam. The brain requires time for new concepts to percolate into your deeper memory. Time allows all your new thoughts to sort themselves out so they can be retrieved when you need them.)
Empollar al último minuto no permite al cerebro hacer esto.
(Last minute cramming does not give your brain time to do this.)
¿Qué pasa minutos antes del comienzo del examen? Muchos estudiantes tienen la nariz metida en el libro y están tratando desesperadamente de retener todo lo que pueden.
(What happens a few minutes before the start of the exam? Many of the students have their nose in the book and they are desperately trying to get as much as possible out of it.)
Este comportamiento antes de hacer el examen no es una buena práctica. No va a ayudar a conseguir un buen resultado. Es mucho mejor dejar la mente relajarse antes de entrar al examen, dar un paseo o hablar con los compañeros (pero no del examen). Empollar al último momento sólo cargará la cabeza y será más difícil contestar en el examen.
Se ha demostrado que estudiar justo antes de un examen tiene más probabilidades de perjudicar que de mejorar tu rendimiento. La información de última hora que todavía flota en tu memoria a corto plazo interfiere con la información almacenada en tu memoria a largo plazo.
(That kind of behaviour before taking the exam is not good practice. It will not really help you to achieve a good result. It is much more useful to let your mind relax before entering the exam room, have a walk or chat with course mates (not about the content of the exam). Heavy last minute cramming will make your head thick and while sitting for the exam you will find it difficult to answer the questions. Research has shown that anything you study right before an exam is more likely to hurt than help your performance. The last studied information which is still floating around in your short term memory actually interferes with recall of information kept in your long term memory.)
Así, que ya sabéis: queda un mes para final de curso (un poco menos para los que tienen que hacer Selectividad) por lo que no esperéis al último momento y poned a entrenar vuestra memoria.
En National Geographic nos muestran cómo funciona: Mapping Memory in 3D
No hay comentarios :
Publicar un comentario