DICCIONARIO DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA
grafito (plural: grafiti) (Del it. graffito).
1. m. Escrito o dibujo hecho a mano por los antiguos en los monumentos.
2. m. Letrero o dibujo circunstanciales, generalmente agresivos y de protesta, trazados sobre una pared u otra superficie resistente.
OXFORD DICTIONARY
graffiti: unauthorized writing or drawings on a surface in a public place.
ORIGIN Italian, from graffio ‘a scratch’.
Los grafiti han existido desde siempre y se han encontrado numerosos en cuevas-santuario, muros enterrados, en las catacumbas de Roma, en ruinas. Los niños han sido siempre aficionados a escribir sus nombres y a garabatear en las paredes públicas.
(Graffiti have always existed and found in caves, on buried walls, in the Catacombs of Rome, in ruins, etc. Children have always been fond of writing their names and scribbling on public walls.)
Pero fue a finales de los sesenta cuando esta costumbre se llevó al extremo (primero en Filadelfia, y muy rápidamente en Nueva York), propiciada por la aparición del aerosol y la proliferación de mensajes publicitarios.
(But at the end of the 60s this practice was taken to extremes (first in Philadelphia, very soon in New York), favoured by the introduction of spray paint and widespread commercial messages.)
Al principio el grafiti consistía en una suerte de juego basado en la competición: cada escritor de grafiti reproduce su nombre para que aparezca más veces que el del resto. Pronto fue necesario hacer destacar los nombres y las sencillas y pequeñas firmas – "tags" – se convirtieron en complejas caligrafías – wild style (estilo salvaje) o Bubble letters (letras pompa) y enormes rótulos multicolores, blockbusters.
(At the beginning, graffiti consisted of a kind of game based on competition: each "writer" reproduces his or her name in order to make it appear more often than the rest. Very soon, to make names stand out and the small and simple tags – the signature of the graffiti writer – turned into complex calligraphies – wild style or Bubble letters – and huge, coloured letterings – Blokbusters.)
La diferencia entre los maestros del grafiti –writers– y los principiantes –taggers– es el trabajo complejo y creativo de las "piezas" – composiciones acabadas – que los "writers" llevan a cabo. Además, los "writers" suelen trabajar en equipo, su "crew" (equipo, banda, pandilla) y son ellos los que deciden, dónde, cuándo y cómo hacer los grafiti. Suelen ser los que mejor dibujan y los más hábiles con el manejo de los aerosoles.
(The difference between masters of graffiti – writers – and beginners – taggers – is the complex and creative work of the finished compositions – pieces– that writers perform. Writers often work in teams, their crew, and they choose where, when and how to make graffiti. They are usually the most skilled with drawing and handling of aerosols.)
Sin embargo, el problema con los grafiti, es que los hay que son verdaderas obras de arte y otros que son puro vandalismo que acaban degradando el entorno en el que se prodigan y además ocasionan en su limpieza unos gastos innecesarios que podrían dedicarse a fines sociales más útiles.
(However, the trouble with graffiti is that some of them are true works of art and others pure vandalism that end up degrading the environment in addition to causing a lavish and unnecessary expenditure on their removing that could be devoted to more useful social purposes.)
GASTOS POR LIMPIEZA DE GRAFITI | |
Madrid | 6.000.000 € |
Barcelona | 3.700.000 € |
Zaragoza | 1.300.000 € |
Valencia | 850.000 € |
Bilbao | 556.000 € |
Málaga | 400.000 € |
Alicante | 60.000 € |
Fuente |
En Filadelfia, tuvieron la idea la idea de sustituir aquellas paredes pintarrajeadas por obras de arte y, para mayor efectividad del plan, brindar a los "grafiteros" la posibilidad de aprender a expresar su creatividad de forma más provechosa y positiva, enseñándoles a pintar murales y, en colaboración con la gente del barrio, embellecer el entorno, en vez de estropearlo.
(In Philadelphia they came up with the idea of replacing those daubed walls by works of art and for a more effective plan, they proposed the graffiti writers to engage in learning more positive and productive ways to express their creativity, teaching them to paint murals and in collaboration with the community residents, to embellish the neighbourhood instead of damaging it.)
Desde su comienzo en 1984, el Programa de Arte Mural ha llevado a cabo más de 2.500 murales interiores y exteriores por todo Filadelfia. Este esfuerzo ha llevado el arte al paisaje urbano, convirtiendo paredes embadurnadas de grafiti en paisajes, retratos de héroes de la comunidad y creaciones abstractas.
(Since its inception in 1984, the Mural Arts Program has completed more than 2,500 indoor and outdoor murals throughout Philadelphia. This effort has brought art to the cityscape, turning graffiti-scarred walls into scenic views, portraits of community heroes and abstract creations.)
El ejemplo ha cundido, no sólo en Estados Unidos. En el año 2006, en Río de Janeiro, Brasil, Jeroen Koolhaas y Dre Urhahn crearon el proyecto Favela Painting, con la ayuda de la Fundación Firmeza. Su propósito es la creación de llamativas pinturas en lugares sorprendentes en colaboración con los vecinos para utilizar el arte como una fuente de inspiración, crear belleza, luchar contra los prejuicios y atraer la atención.
Sus esfuerzos han producido dos murales en Vila Cruzeiro –"Niño con cometa" y "Río Cruzeiro", una obra de 2000 m² – uno de los suburbios más famosos de Río, en colaboración con los jóvenes de allí. Ambos trabajos se han convertido en motivo de orgullo de la comunidad y de todo Río.
Y sus proyectos siguen.
(The example has spread, not only in the United States. In 2006 in Rio de Janeiro, Brazil, Jeroen Koolhaas and Dre Urhahn created the Favela Painting project, with the help of the Firmeza Foundation. Their aim is the creation of striking artworks in unexpected places. It collaborates with local people to use art as a tool to inspire, create beauty, combat prejudice, and attract attention.
Their efforts yielded two murals which were painted in Vila Cruzeiro, Rio's most notorious slum, in collaboration with local youth. The artworks have become points of pride in the community and throughout Rio.)
¿Qué creéis? ¿El arte puede cambiar el mundo?
Enlaces
- Para saber más sobre grafiti y su historia
- Descargar gratuitamente letras de estilo grafitero para el ordenador
- Centenares de fotos de grafiti
- Fotos de grafiti en Zaragoza
Y en estos sitios, artistas cuya obra merece conocerse.
- Dase
- John Pugh (murales trampantojo)
- Julian Beever (Pinturas 3D en el suelo)
- Kurt Wenner (también pinturas 3D en el suelo)
- Banksy (el grafitero estrella del momento)
- Grafiti luminoso
No hay comentarios :
Publicar un comentario