lunes, 30 de septiembre de 2013

La basílica de La Sagrada Familia en 2026

Sagrada Familia Barcelona in 2026
Screenshot
In two blogs I usually read, Curiosités de Titan by a French Canadian, and The Presurfer run by a Dutchman since 2000, they posted a short video about "How the Sagrada Familia will look in 2026", when it is expected to be completed (its construction started in 1882). Here is the video. Enjoy.

En dos blogs que sigo, Curisiotés de Titan de una francesa de Canadá y en el de The Presurfer de un neerlandés que lo mantiene desde el año 2000, han escrito una entrada con un vídeo sobre "Cómo será la basílica de La Sagrada Familia en el año 2026" año en el que dicen que estará concluida la construcción del templo (empezada en 1882). Aquí está el vídeo. Disfrutad.


Have a great week.
Feliz semana.

viernes, 27 de septiembre de 2013

¡Es viernes! ¡Sonríe! —141

husky puppy
image source
Mirage is a thesis film from the 2013 class of the School of Visual Arts, New York City, a joint effort between Iker Maidagan (story and layouts) and Dana Terrace (characters design and animation). Full of imagination and talent. Enjoy.

"Espejismo" es un corto de animación de fin de curso de la promoción de 2013 de la Escuela de Artes Visuales, Nueva York, un esfuerzo conjunto de Iker Maidagan (historia y diseños) y Dana Terrace (personajes y animación). Llena de imaginación y talento. Disfrutad.


Have a nice weekend.
Feliz fin de semana.

miércoles, 25 de septiembre de 2013

Los amigos leales

Pasa el ratón por la imagen para ver la traducción al español.
(Hover over the picture for Spanish translation.)

"Words are easy, like the wind; Faithful friends are hard to find."
William Shakespeare

"Las palabras, como el viento, son sencillas; los amigos leales, difíciles de hallar."
William Shakespeare

image source

lunes, 23 de septiembre de 2013

Pájaros de España

It's not usual to find a good video about Spain on the web —except for clichés and the crisis, obviously— so I'm glad to have found this beautiful one about the huge variety of birds in our country. Enjoy.

No es habitual encontrar en la red buenos vídeos sobre España —aparte de los tópicos y la crisis, evidentemente— por lo que me ha hecho ilusión este precioso vídeo sobre la enorme variedad de pájaros en nuestro país. Disfrutadlo.



Have a great week.
Feliz semana.

viernes, 20 de septiembre de 2013

¡Es viernes! ¡Sonríe! —140

baby emperor penguin
image credit
These are some commercials of De Lijn (The Line), a Flemish public transport company in Belgium. I like their funny twist in the story and their slogan: "It's smarter to travel in group. Take the bus." The title: "The power of Teamwork". Enjoy.

Son unos anuncios de la compañía flamenca de transporte público De Lijn ("la línea") en Bélgica. Me gustan su divertidos e inesperados finales y su lema: "Es más inteligente viajar en grupo. Coge el autobús." El título: "El poder del trabajo en equipo." Pasadlo bien.


Have a nice weekend.
Feliz fin de semana.

miércoles, 18 de septiembre de 2013

Acumular bienes


Pasa el ratón por la imagen para ver la traducción al español.
(Hover over the picture for Spanish translation.)

lunes, 16 de septiembre de 2013

La alegría de los libros

Type Books Toronto Canada
Image: video screenshot
As the header of the blog makes apparent, I love books. I can even remember the first book I read —not its title nor the author, but I remember it was the story of a little dog, a dachshund. The walls of our home are lined with bookcases to the point that when I enter a secondhand bookshop I feel at home meeting old friends which are on my shelves as well.

Como es evidente por la cabecera del blog, me encantan los libros. Hasta recuerdo el primer libro que leí —no el título ni el autor, pero sí que era la historia de un pequeño perro salchicha. Las paredes de nuestra casa están cubiertas en su mayoría por estanterías y cuando entro en una librería de lance parece que estoy en casa al ver algunos viejos amigos que también están en mis estantes.

Type Books in Toronto, Canada, is not a secondhand bookstore and for sure they have made a great job with the video.

Type Books, en Toronto, Canadá, no es una librería de lance y desde luego han hecho un gran trabajo con este vídeo.


Have a great week.
Feliz semana.

viernes, 13 de septiembre de 2013

¡Es viernes! ¡Sonríe! —139

bunnies
image credit
First weekend of the new school year. Even Death has had to pass exams.
Created by a group of students of the Department of Multimedia and Animation Arts at the National Taiwan University of Arts, Deathigner (watch the video and you'll understand the pun).

Primer fin de semana del nuevo curso. Hasta la muerte ha tenido que examinarse.
Creado por un grupo de estudiantes del departametno de multimedia y animación de la Universidad de Taiwan, Deathigner (después de ver el vídeo se entiende el juego de palabras**).




** Deathigner = Death (muerte) + designer (diseñador de moda)

Have a nice weekend.
Feliz fin de semana.

miércoles, 11 de septiembre de 2013

Inconformismo

Bonker-world-2012.06.13_Unconformism
image credit

Watching teenagers, I can't help thinking of this cartoon. Some of them; too many of them. Or, does that just mean that I'm getting older?

Viendo los adolescentes, siempre pienso en esta viñeta. Algunos de ellos; demasiados. ¿O sólo es que me estoy haciendo viejo?


lunes, 9 de septiembre de 2013

Holler Design

Holler Design, Lascassas, TN
image credit
When I was a child I spent a lot of hours playing around in a carpenter's shop while he was making chairs, tables and cupboards. I can't remember the man's appearance only the fact that he was old but I still can feel the warm touch of the sawdust and the perfume of wood.

Cuando era niño pasé muchas horas jugando en una carpintería mientras el carpintero hacía mesas sillas y armarios. No recuerdo los rasgos del hombre sólo que era mayor— pero todavía siento el calor del serrín y el perfume de la madera.

This video illustrates HD's linear process of harvesting logs from the Alexander family farm in Lascassas, TN, processing them on their sawmill and air-drying them for use. The lumber is then used to construct Southern-inspired modern furniture.

"Este vídeo muestra el proceso completo de Holler Design desde que talan el árbol en la granja familiar de los Alexander en Lascassas, Tennessee, lo cortan en su aserradero y secan la madera al aire libre para trabajarla después. Esa madera se utiliza para construir muebles de inspiración sureña.

 

By the way, the community's namesake is Bartolomé de las Casas (1474-1566), a Spanish Dominican friar on Christopher Columbus's third expedition who was known as the "Apostle of the Indians" in recognition of his efforts to protect the native population from slavery and abuse.

A propósito, el nombre de la comunidad proviene de Bartolomé de las Casas (1474-1566), un fraile dominico español que participó en la tercera expedición de Cristóbal Colón y que era conocido como el "apóstol de los indios" en reconocimiento a sus esfuerzos para proteger a la población nativa de la esclavitud y del maltrato.

Have a great week.
Feliz semana.

viernes, 6 de septiembre de 2013

¡Es viernes! ¡Sonríe! —138

Ormie, a funny and imaginative short animated movie directed by Rob Silvestri with the collaboration of nine students from Seneca College, Toronto, Canada. Isn't it true that "No pain, no gain"?

"Ormie", un corto de animación divertidoa y lleno de imaginación dirigido por Rob Silvestri con la colaboración de nuevo estudiantes del Seneca College de Toronto, Canadá. ¿No es cierto que "el que algo quiere, algo le cuesta"?


Have a nice weekend.
Feliz fin de semana.

miércoles, 4 de septiembre de 2013

Sostén al amigo

pandas helping hands
image credit
Hold a true friend with both of your hands.
—Nigerian Proverb

Sostén con ambas manos a un amigo verdadero.
—Proverbio Nigeriano


lunes, 2 de septiembre de 2013

cdza: alrededor del mundo con 18 canciones

cdza-google-seitgeist-2012
Image credit: video capture

This performance took place last year at the Google Conference in Arizona, and as we have to come back to our everyday life in a creative and joyful state of mind, I wish we could do it with the rhythm and joy that these talented young musicians, cdza, show as they invite us to go around the world in 18 songs.
Happy come back to all.

Esta actuación tuvo lugar el año pasado en la Conferencia de Google en Arizona,y como hay que empezar la vuelta a nuestra cotidianidad de forma creativa y alegre ojalá podamos imprimir este ritmo y el disfrute que demuestran estos jóvenes músicos al invitarnos a dar la vuelta al mundo con 18 canciones.
Feliz vuelta de vacaciones.


Enjoy and have a nice week.
Feliz semana.

 
Arriba