martes, 19 de enero de 2010

Terremoto en Haití

earthquakes

Hoy se cumple una semana del terremoto de Haití, el 12 de enero de 2010 a las 21:53:09 UTC (las 22:53:09 hora española) y varias preguntas se me planteaban que he intentado contestar.

¿Por qué ocurren los terremotos?
Aunque el suelo que pisamos parece sólido, la Tierra en realidad está hecha de inmensas piezas de roca plana llamadas placas tectónicas.

tectonic plates

Éstas se mueven muy lentamente y cuando friccionan el movimiento provoca olas de energía que llegan a la superficie de la tierra. Esto es lo que causa temblores y sacudidas.

(Why do they happen?
Although the ground we walk on seems solid, the earth is actually made up of huge pieces of flat rock called tectonic plates. These plates move very slowly and when they rub together, the movement forces waves of energy to come to the earth's surface. This causes tremors and shakes.)

¿Cómo se miden?
Los temblores de tierra se miden basándose en la escala de Richter que mide la magnitud (es decir la causa del sismo); muestra la energía liberada en el hipocentro o foco, que es aquella zona del interior de la tierra donde se inicia la fractura o ruptura de las rocas, la que se propaga mediante ondas sísmicas. Suele ser una medida fija.quake: epicentre - focus(Earthquakes are measured on the Richter scale which measures the magnitude (ie the cause of the earthquake); it shows the energy released at the hypocentre or focus, which is inside that area of land where the fracture or rupture of the rocks starts, and spreads in seismic waves. It is usually a set amount.)

Menos de 3,5: Generalmente no se siente, pero es registrado
(Less than 3.5: Generally not felt, but recorded.)

3,5 – 5,4: A menudo se siente, pero raramente causa daños.
(3.5 – 5.4: Often felt, but rarely causes damage.)

5,5 – 6: Ocasiona daños ligeros a edificios. Puede causar daños más importantes en edificios de construcción deficiente.
(5.5 – 6: Slight damage to well-designed buildings. Can cause major damage to poorly constructed buildings.)

6,1 – 6,9: Puede ocasionar daños severos en áreas muy pobladas.
(6.1 – 6.9: Can be destructive in densely populated areas.)

7 – 7,9: Terremoto mayor. Causa graves daños en amplias áreas.
(7.0 – 7.9: Major earthquake. Can cause serious damage over larger areas.)

8 o mayor: Gran terremoto. Causa graves daños a comunidades a varios centenares de kilómetros a la redonda.
(8 or greater: Great earthquake. Can cause serious damage in areas several hundred kilometers across.)

También se miden por la escala de Mercalli que mide la intensidad (es decir el efecto del sismo). La medición se realiza de acuerdo a la sensibilidad del movimiento en el caso de sismos menores y en el caso de sismos mayores, observando los efectos o daños producidos en las construcciones, objetos, terrenos y el impacto que provoca en las personas.

(They are also measured on the Mercalli scale which measures the intensity (ie the effect of the earthquake). The measurement is done according to the sensitivity of motion in the case of smaller earthquakes, and in the case of bigger earthquakes, observing the effects or damage to buildings, objects, fields and the impact it has on people.)


I

La gente no siente ningún movimiento de la Tierra.
(People do not feel any Earth movement.)

II

Lo perciben sólo algunas personas si están descansando o en los pisos superiores de edificios altos.
(A few people might notice movement if they are at rest and/or on the upper floors of tall buildings.)

III

Se percibe en el interior de los edificios y de las casas. Los objetos colgados se balancean. La gente en el exterior no se da cuenta de que está ocurriendo un terremoto.
(Many people indoors feel movement. Hanging objects swing back and forth. People outdoors might not realize that an earthquake is occurring.)

IV

Es sentido por todos en el interior de los edificios y de las casas. Los objetos colgantes oscilan visiblemente La sensación percibida es semejante al paso de un vehículo pesado. En el exterior alguna gente puede sentir el movimiento.
(Most people indoors feel movement. Hanging objects swing. Dishes, windows, and doors rattle. The earthquake feels like a heavy truck hitting the walls. A few people outdoors may feel movement.)

V

Sentido por casi todos, aún en el exterior. La personas durmiendo despiertan. Los líquidos pueden derramarse. Las puertas se abren o se cierran. Los cuadros oscilan en las paredes. Los objetos pequeños se mueven o se vuelcan.
(Almost everyone feels movement, even outdoors. Sleeping people are awakened. Liquids might spill out of open containers. Doors swing open or close. Pictures on the wall move. Small objects move or are turned over.)

VI

Lo percibe todo el mundo. Se siente dificultad en caminar. Se quiebran vidrios de ventana, vajillas y los objetos pequeños caen de las estanterías. Los cuadros se caen de las paredes. Los muebles se desplazan. Se producen grietas en algunos estucos. Se hace visible el movimiento en los árboles y arbustos. Los daños son superficiales en edificios de construcción deficiente. No hay daños en las estructuras de los edificios.
(Everyone feels movement. People have trouble walking. Window panes crack, dishes are broken and small objects fall from shelves. Pictures fall off walls. Furniture moves. Plaster in walls might crack. Trees and bushes shake. Damage is slight in poorly built buildings. No structural damage.)

VII

Se experimenta dificultad para mantenerse en pie. Los automovilistas siente su coche oscilar. Caen trozos de estucos,ladrillos, cornisas. Los daños son leves o moderados en edificios bien construidos; considerables en edificios con deficiente construcción.
(People have difficulty standing. Drivers feel their cars shaking. Loose bricks fall from buildings. Damage is slight to moderate in well-built buildings; considerable in poorly built buildings.)

VIII

Los conductores tienen dificultades en manejar sus vehículos. La estructuras verticales como chimeneas y torres se inclinan y caen. Se producen daños de escasa consideración en edificios bien construidos. Los edificios de construcción deficiente sufren daños importantes. Las ramas de los árboles se rompen. Las colinas se resquebajan si el suelo está húmedo. El nivel del agua en los pozos y estanques puede variar.
(Drivers have trouble steering. Tall structures such as towers and chimneys might twist and fall. Well-built buildings suffer slight damage. Poorly built structures suffer severe damage. Tree branches break. Hillsides might crack if the ground is wet. Water levels in wells and ponds might change.)

IX

Los edificios bien construidos sufren daños de consideración. Las cañerías subterráneas pueden reventar. El suelo se resquebraja. Los depósitos sufren serios daños.
(Well-built buildings suffer considerable damage. Some underground pipes are broken. The ground cracks. Reservoirs suffer serious damage.)

X

La mayor parte de los edificios y de los cimientos son destruidos. Algunos puentes se derrumban. Daños en presas. Corrimientos de tierras. El agua desborda canales, ríos y lagos. Los rieles de ferrocarril se deforman levemente.
(Most buildings and their foundations are destroyed. Some bridges are destroyed. Dams are seriously damaged. Large landslides occur. Water is thrown on the banks of canals, rivers, lakes. The ground cracks in large areas. Railroad tracks are bent slightly.)

XI

La mayoría de los edificios se vienen abajo. Amplias grietas aparecen en el suelo. Los rieles del ferrocarril quedan fuertemente deformados. Las cañerías quedan totalmente fuera de servicio.
(Most buildings collapse. Large cracks appear in the ground. Railroad tracks are badly bent. Underground pipelines are destroyed.)

XII

El daño es casi total. Se desplazan grandes masas de rocas. El suelo ondea.
(Almost everything is destroyed. Large amounts of rock may move. The ground moves in waves.)

Fuente

¿Con qué frecuencia ocurren?
¿Sabíais que hay alrededor de un millón de terremotos al año en el mundo? No nos damos cuenta porque la mayoría son muy pequeños. En España se registran anualmente entre 1.200 y 1.400 terremotos, de los que unos 870 no llegan a la magnitud 4 de la escala Richter.

(How often do they happen?
Did you know there are over a million earthquakes each year in all parts of the world? But we don't notice most of them because they are so small. In Spain there are 1200 to 1400 on average a year, and about 870 do not reach grade 4 in Richter scale.)

¿Por qué el terremoto de Haití ha sido tan destructivo?
(Richter: 7 - Mercalli: IX)

SeismographAnthony Guarino, un analista sismológico del Laboratorio Sismológico del Instituto Tecnológico de California muestra el punto 7,0 del terremoto de Haití en el instituto de Pasadena, California, el martes 12 de enero de 2010.
(Anthony Guarino, a seismic analyst at the Caltech Seismological Laboratory, shows the 7.0 earthquake peak from the Haiti earthquake at the laboratory in Pasadena, California on Tuesday, Jan. 12, 2010. (AP Photo/Damian Dovarganes)

Collapsed building, HaitiUn edificio destruido por el terrermoto en las calles de Puerto Príncipe, Haití, el 12 de enero 2010.
(A quake-destroyed building in the streets of Port-Au-Prince, Haiti on January 12th, 2010. -Tequila Minsky for The New York Times)

Haiti
* Population: 10 million (UN, 2009)
* Capital: Port-au-Prince
* Area: 27,750 sq km (10,714 sq miles)
* Major languages: Creole, French
* Major religion: Christianity
* Life expectancy: 59 (men), 63 (women) (UN)
* Monetary unit: 1 gourde = 100 centimes
* Main exports: Light manufactures, coffee, oils, mangoes
* GNI per capita: US $660 (World Bank, 2008)
Fuente

Haití es muy pobre
Un terremoto de esa magnitud causa muchos daños dondequiera que ocurra, pero Haití era especialmente vulnerable: es el país más pobre de la mitad occidental del mundo, lo que significa que no ha sido posible prepararse para un gran terremoto.
Los países ricos en lugares donde ocurren terremotos pueden permitirse construir edificios que pueden soportar los terremotos mejor.

(Haiti is very poor
A quake of this power would cause lots of damage wherever it hit, but Haiti was especially vulnerable: it is the poorest country in the western half of the world, meaning it hasn't been able to prepare for big earthquakes.
Rich countries in areas where quakes happen can afford to make buildings which can handle quakes better.)


Haiti quake

¿Dónde ocurrió el terremoto?
El epicentro del terremoto, el punto en donde la energía es mayor, estaba sólo a unos 15 kilómetros de la capital, Puerto Príncipe (la zona más poblada del país), y el foco sólo a unos 8 km por debajo, lo que es relativamente poco profundo para un terremoto. Cuanto más cerca de la superficie está el epicentro, más temblor causa en la superficie.
El Dr. Roger Musson, sismólogo del Observatorio Sismológico Británico ha dicho: "La situación en Haití es parecida a la falla de San Andrés en California, en la que dos placas se deslizan una sobre otra. La falla en este caso se llama la falla de Enriquillo-Plantain Garden. Esta falla permanece quieta desde hace 250 años acumulando gradualmente energía que ha sido soltada ahora en un único y enorme terremoto."

(Where did the quake happen?
The epicentre of the quake, which is where it was strongest, was just 10 miles from the capital, Port-au-Prince (the city with the largest population in the country), and the epicentre was five miles underground, which is quite shallow for a quake. The closer to the surface the epicentre is, the more shaking it causes at ground level.
Dr Roger Musson, Seismologist at the British Geological Survey said: "The situation in Haiti is similar to the San Andreas Fault in California in that two plates are sliding past one another. The fault in this case is called the Enriquillo-Plantain Garden fault. This fault has been locked for the last 250 years gradually accumulating stress which has now been released in a single large earthquake.")

Haiti afters

Fuertes réplicas
Después de importantes terremotos, a menudo ocurren terremotos menores llamados "réplicas". Después del terremoto de Haití de escala 7, hubo más de 10 réplicas de magnitud superior a 5 en la escala Richter, causando cada uno mayores daños.

(Strong aftershocks
After large quakes, there are often smaller quakes called aftershocks.
After the Haiti quake reached 7.0 on the Richter scale, there were more than 10 aftershocks measuring more than 5.0 on the Richter scale, each causing more damage.)

Según el gobierno haitiano las víctimas -tanto nativos como extranjeros- son unas 70.000 ya enterradas aunque se estima que puedan llegar a más de 200.000.

(According to the Haitian government casualties - including both locals and foreigners- sum up more than 70,000 confirmed burials although the estimated deaths can be up to 200,000 people.)

En esta página Ayuda Haití puedes ver los organismos a través de los que hacer donaciones y si sigues los enlaces que están al lado en la barra lateral de este blog hacia The Hunger Site, tus clics se convierten en ayuda gratuitamente para tí. Es sólo un gesto pero hasta ahora llevan recaudados 187.174 dólares.

fuentes: European-Mediterranean Seismological Centre, Instituto Geográfico Nacional, CBBC newsround, British Geological Survey, US Geological Survey, BostonGlobe

 
Arriba