En esta segunda parte Simon se ha centrado más en la Expo 2008 y ahora un año después:
(In this second part, Simon has focused more on the Expo 2008 and now, a year later:)
Bueno, a ver si sale bien.
(Well, wish everything could go well.)
De todos modos, Zaragoza ya está preparando un evento que también dará motivos para volver a acoger a, esperemos, muchos amigos: Expo Paisajes 2014, de la que curiosamente no hay ni un video promocional – o no lo he encontrado – y sin embargo sí hay promoción para Zaragoza Capital Cultural en 2016.
(Anyway, Zaragoza is already preparing an event which would also give grounds for hope to welcome back many friends: Expo Landscapes 2014, of which curiously there is not any promotional video - or at least I have not been able to find it - and yet they are promoting Zaragoza Cultural Capital for 2016.)
Si eres mayor de edad y quieres apoyar esta candidatura puedes hacerlo en la página de adhesiones a la candidatura del ayuntamiento de Zaragoza.
También he descubierto un blog que me resulta gracioso, Zaragoza, 2016 razones para 2016, y va por la 48. A ver esas 2016.
(If you are of age and want to support this application you can do so on the membership candidacy support of Zaragoza Town Hall.
I have also found a blog that I find funny, Zaragoza, 2016 reasons for 2016, and we are on the 48th. Let's see these 2016.)
No hay comentarios :
Publicar un comentario