domingo, 22 de febrero de 2009

Terry Pratchett, de nuevo.

Terry Pratchett by Josh KirbyBueno, lo dicho, tenía ganas de compartir con vosotros mi entusiasmo por este autor que descubrí allá por el año 93 (1993, claro) y que desde entonces me ha deparado horas y horas de evasión y de disfrute (en otra ocasión hablaré de otros que también me han acompañado y siguen haciéndolo). Por cierto, sólo aquí en Blogger, coincido con unos 4.400 fans de Pratchett, y hay muchas cosas escritas sobre él, y muy buenas, así que no pretendo descubir nada original sino añadir una piedrecita al monumento de admiración que merece este creador.

Dos de los sitios con más información son L-Space Web (en inglés), así como La concha de Gran A’tuin (en español).

De todos modos no están de más unos cuantos datos biográficos. Por ejemplo que Terry Pratchett, Terence David John Pratchett, nació en Beaconsfield, Buckinghamshire, Inglaterra el 28 de abril de 1948. Tras su paso por el colegio y la escuela técnica de High Wycombe, a los 17 años empezó a trabajar como periodista, tarea a la que se dedicaría durante los siguientes 20 años.

Al mismo tiempo empezó a publicar algunas novelas: The Carpet People (1971, reescrita en 1992), The Dark side of the Sun (1976) y Strata (1978). La acogida de la crítica fue buena, pero las ventas discretas.

En 1983 publica el primer libro de la saga de Mundodisco (Discworld), El color de la magia (The Colour of Magic) que le daría fama internacional pero no fue hasta 1987, tras la publicación de los dos libros siguientes, La luz fantástica (The Light Fantastic) y Ritos iguales (Equal Rites) cuando Pratchett pensó que ya podía dedicarse a escribir a tiempo completo y desde entonces no ha parado. Y si no ved la bibliografía completa.

Discworld by Josh KirbyEl Mundodisco es un gigantesco disco apoyado en los lomos de cuatro elefantes, que a su vez se apoyan en la concha de una gran tortuga, conocida como Gran A'tuin, que vaga por el mar estelar. El disco está cubierto por una cúpula de magia y el sol y la luna dan vueltas alrededor.
A la hora de hablar de la obra de Mundodisco, es necesario aclarar que, si bien las novelas forman una saga, se pueden disfrutar igualmente leídas de forma independiente.

Aún así, algunos personajes tienen un especial protagonismo a lo largo de distintos libros como:

* El hechicero Rincewind (Rincewind the wizard), un mago que no sabe hacer ningún hechizo, sólo es experto en huir.

Rincewind novels
* La Muerte (the Death) , se encarga de llevarse a la gente que muere a su destino según sus creencias. Pratchett consigue hacerla entrañable.

The Death novels
* Las brujas de Lancre (The Witches of Lancre), la principal (a la derecha) es Esmeralda "Yaya" Ceravieja (Esmeralda "Granny" Weatherwax) y su amiga Gytha "Tata" Ogg (Gytha "Nanny" Ogg). En Mundodisco trabajan en sus antiguos roles de herboristas, parteras, sabias y juezas.

Witches novels
* La Guardia de la ciudad de Ankh-Morpork (The Ankh-Morpork City Watch), la ciudad más grande del disco con un millón de habitantes y donde se desarrollan la mayor parte de las aventuras de la saga. Está cruzada por el río Ankh, el único río del disco en donde se pueden marcar las siluetas de los "ahogados" con tiza. (¿No os suena a Londres y su Támesis?)

The Watch novels
* Los magos de la Universidad Invisible (The Wizards of the Unseen University) son los únicos que pueden ver la magia, a pesar de que saben muy poco sobre ella y cómo se maneja, aunque no les preocupa el tema.
El orangután, es el Bibliotecario de la universidad. Era una persona normal hasta que un accidente mágico lo transformó y se niega a volver a transformarse.

Wizards
* Además de numerosos secundarios recurrentes en todas las novelas que tienen también otros protagonistas.

Independent Discworld novel
* Así como un nuevo personaje que acaba de aparecer, que dicen que es novela juvenil (un día habría que hablar de este "concepto"), pero... estilo Pratchett:

Tiffany Aching
Como ya dije, lo que más me gusta de Pratchett es el ingenio que tiene para inventarse personajes originales y entrañables, así como situaciones y tramas delirantes que pueden encantar a los más jóvenes, mientras que su ironía y mordacidad parodiando acontecimientos sociales, políticos y culturales reales y sus referencias a obras de clásicos de la literatura (sobre todo Shakespeare, Dante...) así como a personajes surgidos de la imaginería colectiva, la mitología, el folklore o las más populares leyendas harán regocijarse a los que ya no somos tan jóvenes.

El 11 de diciembre de 2007 anunció que padece un mal de Alzheimer prematuro. Sin embargo, el autor plantará cara a la enfermedad porque piensa que "aún hay tiempo para escribir al menos unos libros más" ("I think there's time for at least a few more books yet.").
Así lo deseamos todos los que disfrutamos con su trabajo.

Y como siempre algunas frases de este loco maravilloso:

Over the centuries, mankind has tried many ways of combating the forces of evil...prayer, fasting, good works and so on. Up until Doom, no one seemed to have thought about the double-barrel shotgun. Eat leaden, demon!
(A lo largo de los siglos, la humanidad ha intentado de muchas formas luchar contras las fuerzas del mal...la oración, el ayuno, las buenas obras, etcétera. Hasta el juicio final, nadie parece haber pensado en una recortada. ¡Come plomo, demonio!)

People whose concept of ancient history is the first series of Star Trek must be treated with patience, because it's usually not their fault they were reduced to getting their education from school.
(La gente cuyo concepto de la historia antigua es la primera serie de Star Trek tiene que ser tratada con paciencia, porque generalmente no es su culpa de que se vieran reducidos a conseguir su educación en el colegio.)

'Educational' refers to the process, not the object. Although, come to think of it, some of my teachers could easily have been replaced by a cheeseburger.
("Educativo" se refiere al proceso, no al objeto. Aunque, pensándolo bien, algunos de mis profesores hubieran podido ser sustituidos fácilmente por una hamburguesa de queso.)

There are many reasons for being friends with someone. The fact that he's pointing a deadly weapon at you is among the top four.
(Hay muchas razones para ser amigo de alguien. El hecho de que te esté apuntando con un arma mortal está entre las cuatro primeras.)

¿Qué os parece su estilo?

 
Arriba