FIERABRÁS ESCUPE FUEGO*
— ¡Protestaré ante el cónsul americano! ¡No pueden hacer esto!
— ¡Usted cogido con prueba! ¡Venir callado o usar indecorosas esposas!
Con cautela Dragon Lady saca una pequeña automática de un bolsillo del forro de su capa.
— ¡Qué! ¡Traidora!
— ¡Rápido estúpido! ¡Vámonos de aquí! El marine no tiene autoridad aquí. ¡Date prisa!
*Spitfire también es el nombre del avión de caza más famoso de la Segunda Guerra Mundial y por lo tanto hace un juego de palabras con "escupir fuego".
LOS ELEFANTES SON DESPISTADOS COMPARADOS CON ELLA*
— ¿Yo seguir?
— ¡No! ¡Se desharían de ti en un segundo! Intentarán esconderse en la ciudad. ¡Los sacaremos aunque sea con humo!
— Nos has sacado de ese lío pero ahora la policía china* nos va a perseguir como avispones!
— ¡Tenía que disparar! ¡Si la policía me hubiera cogido, pronto habrían sabido que soy Dragon Lady!
— ¡Más vale que nos dirijamos a la montañas!
— ¡No! ¡Nos podemos perder mejor en la ciudad!
... Y además tengo una cuenta que saldar con ese diseñador de aviones americano. ¡Y pienso tomarme la revancha muy pronto!
* To have a memory like an elephant: tener memoria de elefante.
** chink: expresión despectiva para decir "Chinese" (tabú)
Continuará
martes, 25 de agosto de 2009
Terry y los piratas 20
Suscribirse a:
Enviar comentarios
(
Atom
)
No hay comentarios :
Publicar un comentario